Идиома: to pay (someone)

0 Comment

Идиома:

To pay (someone) peanuts платить кому-то смешные деньги

Это выражение используют, когда говорят о том, что работодатель платит слишком маленькую зарплату.

Также часто используется выражение to work for peanuts (работать за очень маленькие деньги) и пословица If you pay peanuts, you get monkeys (если платишь низкую зарплату, то получаешь некомпетентный персонал).

Дословно платить арахисом.
He was paid peanuts thats why he quit his job. Ему платили очень мало, поэтому он бросил свою работу.

Слово peanuts уже давно используется в качестве сленга и обозначает очень маленькую сумму денег. А произошло это, по одной из версий, благодаря мистеру Harry Mozley Stevens, которого некоторые считают создателем хот-дога (и даже празднуют Harry Stevens Hot Dog Day). В один прекрасный день мистер Стивенсон подумал, что на карточках команды (scorecards), которые выдаются зрителям, можно размещать рекламу. Одной из первых разместила рекламу компания Cavanaros, занимающаяся продажей арахиса. Но заплатили они Стивенсу не деньгами, а продуктом. К счастью, в Стивенсе была предпринимательская жилка, и он быстро придумал, что делать с огромным количеством арахиса продать его голодным фанатам прямо на стадионе. Такой бизнес себя окупил, поэтому Стивенс даже купил землю и стал выращивать арахис, чтобы продавать его на стадионах. На этом он сколотил целое состояние.

По некоторым сведениям он любил говорить, что работал за арахис (worked for peanuts). Несмотря на то, что арахис помог Стивенсу разбогатеть, слово peanuts все же стали использовать в противоположном значении мизер, очень маленькое количество денег.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *